Primedba
Strana 1 od 1 • Delite •
Primedba
skroz je legitimno sto ste preveli nazive dugmica kod text editora , ali : nije "Masto" nego "Masno" ili "Masna Slova" , kod dugmeta "podvuci" , podvucite slova da bi kroz simbol nasao lakse nesto. Covek redje cita, pre trazi simbole.
Ako ste vec preveli bukvalno sve, zasto niste napisali "sakrij/otkrij tekst" umesto spojler

Ako ste vec preveli bukvalno sve, zasto niste napisali "sakrij/otkrij tekst" umesto spojler
- Spojler:

Kivi- Broj poruka: 13
Godina: 27
Location: Zemun
Datum upisa: 26.12.2007

Re: Primedba
meni je bezveze sto su preveli. svi smo navikli na engleskom i sad odjednom se pojavi: Ugostiti sliku (ovaj je jos okej, ali je smesan... mislim-ugostiti
) i Horizontalno defilovanje. Sta je horizontalno defilovanje!?!?! defilovanje?!?! ko je prevodio to da mi je znati gde je nasao tu rec... I ovo "Previzualizovati" - dok procitas smoris se...
bolje ne diraj, nego da napravis ovako nesto
bolje ne diraj, nego da napravis ovako nesto

Lightbulb- Broj poruka: 85
Godina: 22
Datum upisa: 17.12.2007
Re: Primedba
Ne bih da budem zlonameran, ali mozda treba stvarno "ugostiti sliku" , jer neuhranjena nece ni da se pojavi.

A sto se tice defilea, mozda misle na paradu razlicitih fontova ?

A sto se tice defilea, mozda misle na paradu razlicitih fontova ?
Kivi- Broj poruka: 13
Godina: 27
Location: Zemun
Datum upisa: 26.12.2007

Re: Primedba
slazhem se oko prevoda...
a shto se tiche fontova...
pa nisam bash siguran, ipak je ovo forum arhitektonskog fakulteta...
a shto se tiche fontova...
pa nisam bash siguran, ipak je ovo forum arhitektonskog fakulteta...
_________________
"Smatram svoje delo za najlepse i isto tako za najruznije" M. K. Escher

CKAJBOKEP- Broj poruka: 168
Godina: 21
Location: Beograd, tu negde iza duge!!:)lol
Datum upisa: 02.11.2007

Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu





